V překladu do češtiny to znamená Blaženka (zleva) a Barborka (zprava). Obě letos přislíbily účast na turnaji. Pro obě je turnaj dobrovolně povinný. Blaženka v mládí hrála šachy hodně dobře. I Mistrovství republiky juniorek se účastnila. Teď již závodně nehraje, ale za to bije své soupeře v on-line hernách. V neděli očekávám po mistráku a návratu v pět odpoledne domů oběd a nic. Blaženka si hraje…. Tak bacha na ni. Její nick mám zakázáno prozradit, a aby byly ty obědy, tak budu mlčet…
Baborka to je již pravidelným dělníkem turnaje. Je hodně zdaleka, ale pro šachy udělá vše. Až mě fascinuje, jak je z toho mumraje nadšená. Posledně byly s Blaženkou u prezence a pak u koláčů. Letos to bude jinak. Blaženka bude od zahájení prezence vydávat koláče a vařit esspreso k tomu sladkému a Barborka bude u prodeje a výdeje lísků na obědy. V této chvíli při 164 registrovaných hráčích si sedmdesát objednalo řízek. A udělali moc dobře….
Barborka je i náruživou sportovkyní. Byli jsme s Barčou domluveni, že dáme letos slavný cyklozávod Porubajk, který se jede Porubou a v okolí Ostravy. Bohužel nebude nic, protože je právě v den konání turnaje. Což znamená, že Křefcí z Píště nebudou, protože určitě dají přednost cyklistice.